martedì 25 novembre 2014

Giapponese ( Lezione 24): Complementi di luogo

Complemento Stato in luogo

Il complemento di stato in luogo indica una posizione, un luogo dove viene svolta una determinata azione o dove ci si trova. In giapponese per indicare lo stato in luogo, anche in senso figurato si usano principalmente le particelle で, に ed in secondo luogo anche を e は. Per il momento focalizziamoci sulla differenza tra で e に .

La particella で generalmente indica il posto dove avviene l’azione, ad esempio: “In stazione salgo sul treno”. Vediamo qualche esempio con la particella で

In stazione salgo sul treno.                               駅で電車にのります。 (* Contiene entrambe le particelle)
Il mio amico nell’ingresso si è tolto le scarpe.            友達は玄関で靴を脱ぎました。
Mio fratello lavora in fabbrica.                                    兄は工場で勤めています。

Tanaka lavora all’università.                                       田中さんは大学で働いています。
In biblioteca prestano i libri.                                       図書館でホを借ります。
In Giappone mi sono incontrato con Tanaka.           日本で田中に会いました。
( per questo esempio, ricordate che il verbo会う, incontrare, regge la particella に).
Lo scolaro è a scuola.                                                 生徒は学校にいる。
Ho comprato questo libro a Tokyo.                            この本は東京でかいました。
Il libro è  qui.                                                           本がここにある。

Come in italiano, anche in giapponese per lo stato in luogo figurato si usano le stesse modalità:

Alla festa di compleanno di Satou abbiamo cantato una canzone. さとうさんの誕生日のパーチィーで歌を歌いました。

Vocabolario
             えき  Stazione 
電車         でんしゃ  Treno
友達           ともだち Amico
玄関           げんかん    Ingresso
           くつ  Scarpe
脱ぐ            ぬぐ  Togliere un capo di abbigliamento
           あに  Mio fratello
工場           こうじょう  Fabbrica
勤める            つとめる Lavorare 
誕生日           たんじょうび   Compleanno
パーチィー            Festa, party
                うた  Canzone
                うたう  Cantare
田中           たなか  Cognome giapponese
大学           だいがく Università
働く            はたらく  Lavorare 
図書館           としょかん  Biblioteca
               ほん  Libro
借りる            かりる  Prestare

La particella に invece specifica un posto più generico: “Attacco un francobollo sulla busta”. La particella に è usata anche nel caso l’azione “converga” su una area grande, ad esempio “Abito in Giappone”, “Vivo a Tokyo”. Vediamo qualche esempio con la particella に.

Attacco il francobollo sulla busta.                       封筒に切手を貼ります。
Abito a Tokyo.                                                    東京に住んでいます。 

Notate bene che la copula です non accetta la particella に:
La stazione è sul lato destro.                               駅は右側です。

Infine, è preferibile usare la particella に quando si l’azione indica un attaccamento a qualcosa:

Suzuki si sta sedendo su quella sedia.                鈴木はあの椅子に座っている。

Vocabolario

封筒        ふうとう  Busta per lettera
切手        きって  Francobollo 
貼る        はる  Incollare
東京        とうきょう  Tokyo 
住む         すむ  Risiedere, vivere a
駅            えき  Stazione 
右側        みぎがわ  Lato destro

La particella を si usa quando l’azione si svolge su una vasta area o quando il soggetto è non umano:

Il pesce nuota nel fiume.                                          魚が川を泳いでいます。
Molti uccelli volano nel cielo.                                 鳥がたくさん空を飛んでいます。

La particella を si usa quando l’azione si svolge su una vasta area:

A Nagano fa freddo.                                           長野は寒いです。
In questo negozio vendono frutta e verdura.      この店は野菜や果物を売っています。
Facciamo una passeggiata al parco.                   公園を散歩()しましょう。

A volte la particella に è seguita da は, ad indicare che è anche il tema della frase.

In Giappone ci sono molte isole piccole.                       日本には、小さい島がたくさんあります。 
Suzuki ha 3 figli.                                                            鈴木さんには、3人の子供がいます。
A Tokushima, ogni anno si svolge un famoso festival. 徳島では、毎年有名な祭りが行われる。
In questo negozio c sono oggetti rari.                            この店には珍しい物がある。

Vocabolario

          さかな  Pesce
          かわ  Fiume 
泳ぐ      およぐ  Nuotare
          とり  Uccello
長野      ながの  Nagano
寒い      さむい  Freddo
          そら Cielo
飛ぶ      とぶ  Volare
           みせ  Negozio
野菜       やさい Verdura
果物       くだもの  Frutta
売る        うる  Vendere



Moto a Luogo
Con il moto a luogo si intende quel complemento che indica un luogo verso cui si compie una azione di moto o di spostamento. In giapponese si indica con il luogo seguito dalla particella に o へ.

Mio marito e io andiamo in giappone.                                                 主人と私は日本へ行きます。
Ieri sono andato a scuola, ho giocato a calcio e sono rientrato.   昨日学校へ行って、サッカをして帰りました。
Vado in America.                                                   アメリカへ行く。
Vado a scuola.                                                        学校に行く。
Vado a destra.                                                           右へいく。

Dove vai oggi?                                                       今日はどこへ?
Quest’ultimo è un esempio di come non solo la copula, ma anche alcuni verbi possono essere omessi. Si tratta ovviamente di un colloquialismo informale.

Fino a

Quando usiamo in italiano la proposizione “fino a” si tratta sempre di un moto a luogo ed in giapponese è reso con la proposizione まで.

Da casa a scuola.                           家から学校まで。

Vocabolario



主人     しゅじん  Marito
         わたし  Io
日本     にほん  Giappone
行く      いく Andare
うち Casa
学校 がっこう Scuola










Moto da luogo

Il moto da luogo indica quando si passa d un luogo all'altro, e non per forza è costruito con verbi di moto. Si usa la particella から.

Da casa impiego 20 minuti.                                        家から二十分掛かります。

Vediamo un esempio di frase interrogativa che usa i pronomi visti qui.

Da dove vieni?                                                              どこからきましたか。

Altri esempi.
Ho portato questo libro dall’Italia.                               この本をイタリアから持って来た。
Per favore prendi una mela da quella scatola.            あの箱からりんごを取ってください。


Sono venuto dal Giappone.                                       日本から来ました。

Vocabolario

いえ Casa
二十分 にじゅうぷん Venti minuti
掛かる かかる Impiegare tempo